Entre os autores portugueses encontramos: Eça de Queirós, Cesário Verde ou Camilo Castelo Branco
A biblioteca digital internacional Projecto Gutenberg disponibiliza já cerca de 375 e-books em língua portuguesa, incluindo obras de Eça de Queirós, Cesário Verde ou Camilo Castelo Branco, mas sofre de falta de voluntários, escreve a Lusa.
Daquele total fazem ainda parte «algumas traduções de obras de autores estrangeiros, como Dostoiévski ou Júlio Verne», contou a coordenadora da vertente de língua portuguesa da iniciativa Voluntariado Literário (http://pagina-a-pagina.blogspot.com ), à qual se deve a inclusão de livros em português no Projecto Gutenberg.
«Quando um livro é digitalizado, as páginas ficam no formato de imagem, cabendo ao computador fazer uma leitura que converta o texto outra vez em letras - é o processo de Reconhecimento Óptico de Caracteres, que comporta cerca de 10 por cento de erros técnicos que cabe aos voluntários corrigir», explicou Rita Farinha.
Páginas revistas
Para garantir a fidelidade do trabalho, cada página é revista por cinco voluntários e, no final, a versão integral da obra é validada pela coordenadora ou por outro pós-processador autorizado, de modo a assegurar «a união de todas as páginas» e a criação de um e-book, «geralmente com uma versão em texto e outra em html».
Com 255 voluntários para a língua portuguesa, «entre portugueses, brasileiros e imigrantes lusos na Holanda, Luxemburgo ou França», a média de revisores activos por mês tem sido, porém, de apenas 24 ao longo do ano, segundo Rita Farinha, o que se revela insuficiente para alcançar o objectivo de 2009: «rever 60 mil páginas».
Esforço de longo prazo
Segundo a responsável, que tem 28 anos e é consultora informática em Lisboa, o tempo investido na revisão pode ir de menos de um mês a mais de um ano, sendo o Projecto Dicionário ilustrativo do esforço de longo prazo.
«Composto por 57 partes e fruto de mais de quatro anos de trabalho, o Dicionário, datado de 1913 e composto por dois volumes, está a ser apresentado em http://dicionario-aberto.net , onde todos os dias são adicionadas quatro novas colunas revistas. Só quando estiver completo passa a integrar o Projecto Gutenberg», contou.
A Biblioteca Nacional é a principal entidade a facultar obras ao Voluntariado Literário, nomeadamente via Biblioteca Nacional Digital, mas a iniciativa tem ainda parcerias com a Biblioteca Gálica, em França, e as bibliotecas da Universidade de Toronto, no Canadá.
O volume III dos «Opúsculos» de Alexandre Herculano é a mais recente obra da colecção em língua portuguesa no Projecto Gutenberg (www.gutenberg.org ), onde é possível consultar tops dos livros mais descarregados.
Fonte: IOL Diário - Portugal
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário